Cha mẹ sinh con giời đất sinh tính
Direct English translation
Parents give birth to the child, heaven and earth give birth to the temperament.
Equivalent English version
Nature is stronger than nurture
Giải thích tiếng Việt
Tính nết của con cái được quan niệm là do trời đất phú cho từ bẩm sinh, cha mẹ chỉ sinh ra chứ không quyết định hết được. Câu này dùng để nói về sự khác biệt tính cách giữa con với cha mẹ theo quan niệm xưa, với cách nói nhấn mạnh hơn vào lẽ tự nhiên của trời đất.
English explanation
A child’s temperament is seen as something bestowed by heaven and earth, not fully determined by the parents. It is used to explain why children may differ in character from their parents, with this variant placing stronger emphasis on the natural cosmic order.